Φαντάσου να φοράς απλώς τα ακουστικά σου και να ακούς, σε πραγματικό χρόνο, μετάφραση στη γλώσσα σου. Χωρίς καθυστέρηση. Με ανθρώπινη φωνή.
Η Google ξεκίνησε να διαθέτει μια νέα δοκιμαστική λειτουργία που επιτρέπει τις μεταφράσεις σε πραγματικό χρόνο απευθείας στα ακουστικά σου, όπως ανακοίνωσε η εταιρεία την Παρασκευή. Παράλληλα, φέρνει πιο προηγμένες δυνατότητες Gemini στο Google Translate και επεκτείνει τα εργαλεία εκμάθησης γλωσσών μέσα στην εφαρμογή.
Η νέα εμπειρία ζωντανής μετάφρασης μέσω ακουστικών διατηρεί τον τόνο, την έμφαση και τον ρυθμό της ομιλίας κάθε ατόμου, κάνοντας τη συζήτηση πιο εύκολη στην παρακολούθηση και βοηθώντας να ξεχωρίζεις ποιος μιλάει κάθε φορά. Ουσιαστικά, η Google μετατρέπει οποιοδήποτε ζευγάρι ακουστικών σε μια συσκευή μονόδρομης μετάφρασης σε πραγματικό χρόνο.
«Είτε προσπαθείς να μιλήσεις σε μια ξένη γλώσσα, είτε ακούς μια ομιλία ή διάλεξη στο εξωτερικό, είτε παρακολουθείς μια ταινία ή σειρά σε άλλη γλώσσα, πλέον μπορείς απλώς να φορέσεις τα ακουστικά σου, να ανοίξεις την εφαρμογή Translate, να πατήσεις “Ζωντανή μετάφραση” και να ακούς τη μετάφραση στη γλώσσα που προτιμάς», δήλωσε η Rose Yao, Αντιπρόεδρος Διαχείρισης Προϊόντων της Google, σε σχετική ανάρτηση στο blog της εταιρείας.
Πώς λειτουργεί
Φοράς οποιαδήποτε ακουστικά.
Ανοίγεις το Google Translate.
Πατάς “Live translate”.
Από εκείνη τη στιγμή, ακούς τη μετάφραση σε πραγματικό χρόνο, στη γλώσσα που έχεις επιλέξει.
Είναι σαν κάποιος να σου ψιθυρίζει τη μετάφραση στο αυτί — φυσικά και καθαρά.
Η beta έκδοση της λειτουργίας είναι ήδη διαθέσιμη στην εφαρμογή Google Translate για Android στις ΗΠΑ, το Μεξικό και την Ινδία. Υποστηρίζει περισσότερες από 70 γλώσσες και λειτουργεί με οποιοδήποτε ζευγάρι ακουστικών.
Η Google σκοπεύει να φέρει τη δυνατότητα αυτή και σε συσκευές iOS, καθώς και σε περισσότερες χώρες, μέσα στο 2026.
Όσον αφορά τις νέες δυνατότητες Gemini που ενσωματώνονται στο Translate, η εταιρεία αναφέρει ότι θα προσφέρουν πιο έξυπνες, φυσικές και ακριβείς μεταφράσεις κειμένου. Θα βελτιώνουν επίσης τη μετάφραση φράσεων με πιο λεπτές ή πολιτισμικά φορτισμένες σημασίες, όπως αργκό, ιδιωματισμούς και τοπικές εκφράσεις.
Τι αλλάζει με το Gemini στο Google Translate
Παράλληλα, η Google ενσωματώνει πιο προηγμένες δυνατότητες Gemini AI στο Translate.
Αυτό σημαίνει:
- πιο φυσικές μεταφράσεις
- καλύτερη κατανόηση του νοήματος
- λιγότερες «κατά λέξη» αποδόσεις
Για παράδειγμα, εκφράσεις και ιδιωματισμοί μεταφράζονται πλέον με βάση το πλαίσιο, όχι απλώς τις λέξεις.
Για παράδειγμα, αν προσπαθήσεις να μεταφράσεις έναν αγγλικό ιδιωματισμό όπως το “stealing my thunder”, το αποτέλεσμα θα είναι πλέον νοηματικά σωστό και όχι μια κατά λέξη μετάφραση, καθώς το Gemini λαμβάνει υπόψη το πλαίσιο και την πραγματική σημασία της φράσης.
Η συγκεκριμένη αναβάθμιση είναι ήδη διαθέσιμη στις ΗΠΑ και την Ινδία και υποστηρίζει μεταφράσεις μεταξύ Αγγλικών και σχεδόν 20 άλλων γλωσσών, όπως Ισπανικά, Αραβικά, Κινέζικα, Ιαπωνικά και Γερμανικά. Διατίθεται τόσο στην εφαρμογή Translate για Android και iOS όσο και μέσω web.
Παράλληλα, η Google επεκτείνει τα εργαλεία εκμάθησης γλωσσών σε σχεδόν 20 νέες χώρες, ανάμεσά τους η Γερμανία, η Ινδία, η Σουηδία και η Ταϊβάν. Οι αγγλόφωνοι χρήστες μπορούν πλέον να εξασκηθούν στα Γερμανικά, ενώ όσοι μιλούν Μπενγκάλι, Μανδαρινικά (Απλοποιημένα), Ολλανδικά, Γερμανικά, Χίντι, Ιταλικά, Ρουμανικά και Σουηδικά μπορούν να εξασκηθούν στα Αγγλικά.
Η εταιρεία προσθέτει επίσης πιο αναλυτικό feedback, ώστε οι χρήστες να λαμβάνουν χρήσιμες συμβουλές με βάση την προφορική τους εξάσκηση.
Τέλος, εισάγεται μια νέα λειτουργία που καταγράφει πόσες ημέρες μαθαίνεις συνεχόμενα, βοηθώντας σε να παρακολουθείς την πρόοδό σου και να παραμένεις συνεπής. Παρότι τα εργαλεία αυτά είχαν ήδη σχεδιαστεί για να ανταγωνιστούν εφαρμογές όπως το Duolingo, η προσθήκη αυτή φέρνει την εμπειρία ακόμα πιο κοντά σε δημοφιλείς εφαρμογές εκμάθησης γλωσσών.
Συμπέρασμα
Η Google δεν βελτιώνει απλώς τη μετάφραση.
Αφαιρεί σιγά-σιγά το εμπόδιο της γλώσσας.
Και αυτή τη φορά, το κάνει με τρόπο που μοιάζει πιο ανθρώπινος από ποτέ.

